Traducción de sitios web

Nuestro equipo dedicado al web trabaja todos los días en la traducción de sitios web y en las actividades de marketing online y SEO de nuestros clientes.

 


 

Europeos
88%


Nueve de cada diez usuarios afirman que, si es posible, prefieren usar su propio idioma a la hora de visitar un sitio web.
(Fuente: Eurobarometer)

Gracias al uso experto de tecnologías avanzadas, podemos ocuparnos de varias disciplinas, desde el diseño gráfico hasta el diseño web, pasando por los proyectos interactivos multilingües. De este modo, estamos capacitados para gestionar e internacionalizar vuestros extraordinarios contenidos online.

Tecnología para la traducción del sitio web
El proceso de traducción del sitio web está en manos de profesionales nativos de experiencia demostrada. Contamos con las competencias necesarias para aplicar la tecnología a la traducción y localización de vuestro sitio web, trabajando directamente en el servidor mediante FTP, importando los archivos a todos los principales formatos y estándares (Html, aspx, php, Xml, Xliff, etc.), recurriendo a los principales sistemas de gestión de contenidos como Joomla, Wordpress, Drupal, etc.
Nuestros servicios abarcan la traducción y localización de todos los contenidos multimedia actuales y futuros del sitio web: vídeo, sonido, Flash, documentos PDF y digitales.
Utilizamos de forma integrada sofisticados programas que permiten a nuestros traductores y localizadores traducir los contenidos sin alterar el código, con lo que se abrevian los plazos de entrega y se reducen los costes.

 


Traducción del sitio web y localización orientada a la cultura
Nuestros localizadores adaptan los textos al sistema lingüístico de la lengua de destino, respetan las convenciones aplicables y modulan con suma atención el estilo de la traducción interviniendo en la redacción con el fin de dar valor a la cultura local.


Traducción orientada al posicionamiento en los buscadores
Nuestro servicio también abarca la traducción con miras al SEO, es decir, también nos ocupamos de los metadatos (los elementos interpretados por los buscadores), presentes solo en el código Html.
Las etiquetas Title o los metadatos Rdf/Schema son algunos de los metadatos relevantes tanto para la correcta indexación de las páginas del sitio web en Google y otros buscadores como por el impacto inmediato que tienen en el usuario que realiza la búsqueda.
La traducción de los metadatos se lleva a cabo respetando los criterios de optimización del sitio web original y los objetivos de los usuarios locales. Para ello, si es necesario se solicita el asesoramiento de nuestros expertos en SEO.
 

Traducción de sitios web a todos los idiomas de vuestro negocio presente y futuro
Traducir el sitio web a distintos idiomas significa abrir un importante escaparate en el mercado internacional.
Si la traducción al inglés del sitio web ya forma parte de las expectativas mínimas de cualquier usuario, las versiones en español, chino e hindi amplían la visibilidad del producto a millones de potenciales clientes.
En el mercado global, es de vital importancia que las empresas presenten sus mensajes, productos y servicios online en el idioma correcto y en el contexto cultural adecuado: nosotros contamos con todos los medios necesarios para contribuir al éxito internacional de nuestros clientes.

 

Es posible solicitar una lista de nuestras referencias a nuestro equipo:

info@transeditgroup.com.

 

 



All rights Reserved Trans-Edit Group srl